ASTM D4007-2008 离心法(实验室方法)测定原油中水和沉积物的标准试验方法

作者:标准资料网 时间:2024-05-22 05:31:01   浏览:8373   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:StandardTestMethodforWaterandSedimentinCrudeOilbytheCentrifugeMethod(LaboratoryProcedure)
【原文标准名称】:离心法(实验室方法)测定原油中水和沉积物的标准试验方法
【标准号】:ASTMD4007-2008
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2008
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:D02.02
【标准类型】:(TestMethod)
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:centrifuge;centrifugetube;crudeoil;laboratoryprocedure;sampling;sedimentandwater;solvent;Centrifugemethod;Crudepetroleumproducts;Laboratorywatertesting;Sedimentcontent;Watercontent--crudeoil;Waterplussedimentcontent;Centrifuge
【摘要】:Thewaterandsedimentcontentofcrudeoilissignificantbecauseitcancausecorrosionofequipmentandproblemsinprocessing.Adeterminationofwaterandsedimentcontentisrequiredtomeasureaccuratelynetvolumesofactualoilinsales,taxation,exchanges,andcustodytransfers.Itisnotanticipatedthatthistestmethod,whichiswrittenwithadedicatedlaboratoryfacilityinmind,islikelytobeusedinfieldtestroomsorsampleroomsduetosafetyconcernsforproperventilationnbsp;nbsp;nbsp;andhandling.1.1Thistestmethoddescribesthelaboratorydeterminationofwaterandsedimentincrudeoilsbymeansofthecentrifugeprocedure.Thiscentrifugemethodfordeterminingwaterandsedimentincrudeoilsisnotentirelysatisfactory.Theamountofwaterdetectedisalmostalwayslowerthantheactualwatercontent.Whenahighlyaccuratevalueisrequired,therevisedproceduresforwaterbydistillation,TestMethodD4006(APIMPMSChapter10.2)(Note1),andsedimentbyextraction,TestMethodD473(APIMPMSChapter10.1),shallbeused.Note18212;TestMethodD4006(APIMPMSChapter10.2)hasbeendeterminedtobethepreferredandmostaccuratemethodforthedeterminationofwater.1.2ThevaluesstatedinSIunitsaretoberegardedasthestandard.Thevaluesgiveninparenthesesareforinformationonly.1.3Thisstandarddoesnotpurporttoaddressallofthesafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.Specificwarningstatementsappearin6.1,8.3,andA1.5.4.
【中国标准分类号】:E20
【国际标准分类号】:75_040
【页数】:13P.;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Nuclearenergy-Measurementofenvironmentalradioactivity-Air-Radon222:methodsforintegratedmeasurementofthealphapotentialenergyofshort-lifedecayproductsofradonintheatmosphericenvironment.
【原文标准名称】:核能.环境中放射性的测量.空气.氡222:大气环境中氡的短寿命衰变产物的α位能的综合测量方法
【标准号】:NFM60-764-2004
【标准状态】:作废
【国别】:法国
【发布日期】:2004-09-01
【实施或试行日期】:2004-09-20
【发布单位】:法国标准化协会(FR-AFNOR)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:
【摘要】:
【中国标准分类号】:F74
【国际标准分类号】:27_120_01;13_280;17_240
【页数】:23P.;A4
【正文语种】:其他


【英文标准名称】:
【原文标准名称】:关于2002年12月NFC15-100标准的第15-100F14号解读手册.
【标准号】:NFC15-100F14-2010
【标准状态】:现行
【国别】:法国
【发布日期】:2010-04-01
【实施或试行日期】:
【发布单位】:法国标准化协会(FR-AFNOR)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:Agriculture;Amusementarcades;Arrangementofthepipes;Atmosphere;Atmosphericdisturbances;Ballasts;Bathrooms;Baths;Booths;Buildingillumination;Buildingservices;Buildingsites;Buildings;Campingcars;Campingsites;Caravans;Circuits;Circus;Compensators(electric);Computers;Connections;Contactsafetydevices;Controldevices;Dataprocessing;Dataprocessingequipment;Definitions;Diffusers(light);Earthconductors;Earthelectrodes;Earthleakage;Earthing;Earthinginstallations;Effectofheat;Electricconductors;Electriccontrolequipment;Electricpowersystems;Electricsockets;Electricalengineering;Electricalequipment;Electricalinstallations;Electricalprotectionequipment;Electricalsafety;Electrically-operateddevices;Electromagneticinterferences;Entertainmentfacilities;Environmentalcondition;Equipment;Equipotentialbondingconductors;Erecting(constructionoperation);Erection;Exhibitionfacilities;Fair;Fixings;Gardening;Gascircuits;Generalsection;Healthandsafetyrequirements;Heatingequipment;High-voltagesystem;Humidrooms;Illuminationengineering;Initialverification;Installation;Installations;Insulations;Lamps;Lightingplants;Lightingsystems;Lightningprotection;Livestockequipment;Lowvoltage;Low-voltageequipment;Luminaires;Marinas;Marking;Marks;Materials;Mobile;Mountingrequirement;Noisevoltage;Occupationalsafety;Operatingregulations;Overcurrentprotection;Overheadpowerlines;Overvoltage;Overvoltageprotection;Pipelines;Pleasureboats;Portable;Potentialequalization;Powerinstallations;Protectionagainstelectricshocks;Protectiondevices;Protectivemeasures;Safety;Safetyengineering;Safetymeasures;Safetyregulations;Safetyrequirements;Saunas;Scope;Selection;Serviceinstallationsinbuildings;Showerbaths;Showers;Specification(approval);Structures;Surgearresters;Surgelimiters;Swimmingpools;Switchingoperations;Testing;Thermaloutput;Thermalprotection;Transient;Verification;Voltageprotection;Water;Waterpipelines;Workplacesafety
【摘要】:
【中国标准分类号】:P63
【国际标准分类号】:29_020;91_140_50
【页数】:1P;A4
【正文语种】:其他